kirchstrasse 100

ch-8810 horgen

phone +41 44 725 71 03

fax +41 44 725 71 19

e-mail : info@langwitch.ch

Traduzione, redazione, correzione, ecc.

Sul menu della cucina della strega LangWitch troverete i più svariati servizi sul tema «Lingue».

Filosofia dei prezzi trasparente

Nei lavori di traduzione, LangWitch rinuncia ad applicare differenze di prezzo tra testi facili, di media difficoltà o difficili. Perché alla fine chi decide se un testo è facile o difficile da tradurre?

Nessun costo d’intermediazione

LangWitch non si limita a gestire l’amministrazione dell’azienda, ma è anche traduttrice. I testi in lingue che non fanno parte del suo alfabeto di strega vengono affidati ai suoi partner freelance come servizio per i clienti – senza costi d’intermediazione.

Consegna rapida

LangWitch esegue personalmente le traduzioni e collabora con partner freelance flessibili ed affidabili. In questo modo si evitano i lunghi tempi di attesa che possono verificarsi inoltrando il testo.

La vostra partner di riferimento = traduttrice/linguista

Potrete parlare dei vostri desideri relativi a finezze linguistiche o a terminologie specifiche direttamente con la vostra partner di riferimento, LangWitch. Un’efficiente collaborazione interattiva tra committente e traduttore assicura un risultato linguistico ottimale.

Infrastruttura moderna

LangWitch riceve i vostri incarichi per e-mail, via fax o per posta. Un consiglio della strega: se possibile, inviate i testi da tradurre per posta elettronica o come file su un supporto elettronico. La traduzione sarà inserita direttamente nel vostro testo formattato senza spese aggiuntive. In questo modo eviterete i fastidiosi errori di battitura nelle vostre copie stampate che possono verificarsi nella trascrizione dei testi. LangWitch translations lavora con i programmi di Microsoft Office.

Il servizio linguistico vicino a voi

Grazie ad Internet ed alla posta elettronica, le distanze non sono più un problema. In caso di necessità è tuttavia bello sapere che i vostri partner sono vicini a voi – just in case!